Nada Sou Sou - Rimi Natsukawa
Furui ARUBAMU mekuri
Arigatou tte tsubuyaita
Hagemashite kureru hito yo
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabu ano egao
Omoide tooku asete mo
Omokage sagashite
Yomigaeru hi wa nada sousou
Ichiban hoshi ni inoru
Sore ga watashi nokuse ni nari
Yuugure ni miageru sora
Kokoro ippai anata sagasu
Kanashimi ni mo yorokobi ni mo
Omou ano egao
Anata no basho kara watashi ga
Mietara kitto itsuka
Aeru to shinji ikite yuku
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabua no egao
Omoide tooku asete mo
Samishikute koishikute
Kimi he no omoi nada sousou
Aitakute aitakute
Kimi he no omoi nada sousou
Translate :
I whispered "Thank you" while turning the pages of the old photo album
Always, always in my heart, a person who encourages me
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away, I would search through my mind again,
And on days when you come back to life in my memories, Tears Flow Endlessly
Wishing to the stars to be with you again, this has become my new habit
When I look up to the sky during sunset, I'm searching for you in my mind
Whenever I'm feeling sad or happy, I recall that smile
If you can see me from where you are now,
Then I will go on with my life, believing we can meet again someday
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away,
I'll be lonely, I'll be missing you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly
I want to see you, I want to see you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly
Always, always in my heart, a person who encourages me
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away, I would search through my mind again,
And on days when you come back to life in my memories, Tears Flow Endlessly
Wishing to the stars to be with you again, this has become my new habit
When I look up to the sky during sunset, I'm searching for you in my mind
Whenever I'm feeling sad or happy, I recall that smile
If you can see me from where you are now,
Then I will go on with my life, believing we can meet again someday
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away,
I'll be lonely, I'll be missing you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly
I want to see you, I want to see you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly
Nada Sou Sou is a famous Japanese Love Song for yeras. Japanese love this song and seem this is an Evergreen love Song in Japan. First release by Ryoko Moriyama in 1998 but become popular song through the cover version by Rimi Natsukawa. This romantic song give us ambience of Japan by its arrangement and the voice of Rimi strenghten the character of this song. Listen and U will love it.
Just thought I'd mention it's not just a love song - Ryoko Moriyama actually wrote it about her older brother who died at age 23 in 1970.
ReplyDeleteSo in reality, the singer is reminiscing about a loved one who already passed away. ...Makes the entire thing even more bittersweet.
@Beldarius : Thanks for Ur info Bro :)
ReplyDelete